Contemplation On Some Aayaat On The Subject Matter of Tawheed: [An Excerpt from Imaam Sadi’s Tafseer] [PDF 2 pages]
In The Name of Allaah, The Most Merciful, The Bestower of Mercy
Allaah [The Most High] said:
وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٲهِيمُ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦۤ إِنَّنِى بَرَآءٌ۬ مِّمَّا تَعۡبُدُونَ
إِلَّا ٱلَّذِى فَطَرَنِى فَإِنَّهُ ۥ سَيَہۡدِينِ
وَجَعَلَهَا كَلِمَةَۢ بَاقِيَةً۬ فِى عَقِبِهِۦ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
And [remember] when Ibrahim [Abraham] said to his father and his people: “Verily, I am innocent of what you worship, except Him [i.e. I worship none but Allah Alone] Who did create me, and verily, He will guide me.” And he made it [i.e. Laa ilaha ill-Allah – none has the right to be worshipped but Allah Alone] a Word lasting among his offspring [True Monotheism], that they may turn back [i.e. to repent to Allaah or receive admonition]. [Surah Az-Zukhruf. Aayaat 26-28]
[وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٲهِيمُ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦۤ – And (remember) when Ibrahim (Abraham) said to his father and his people]: Meaning: He said to his people who used to worship deities besides Allaah, [إِنَّنِى بَرَآءٌ۬ مِّمَّا تَعۡبُدُونَ-Verily, I am innocent of what you worship; إِلَّا ٱلَّذِى فَطَرَنِى فَإِنَّهُ ۥ سَيَہۡدِينِ – Except Him [i.e. Allaah] Who did create me, and verily, He will guide me]: Meaning: Allaah is my Protector and I have hope that Allaah will guide me to knowledge of the truth and to act upon truth. And just as Allaah created me and nurtured me with blessings by way of which I attained physical well-being and other worldly benefits, likewise Allaah will guide me towards that which will bring me well-being in my religion and well-being in the afterlife.
Then Allaah [The Most High] said: [وَجَعَلَهَا كَلِمَةَۢ بَاقِيَةً۬ فِى عَقِبِهِۦ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ – And he made it (i.e. Laa ilaaha ill-Allaah -None has the right to be worshipped but Allah Alone) a Word lasting among his offspring (True Monotheism), that they may turn back (i.e. to repent to Allah or receive admonition)]: Meaning: He established this praiseworthy quality – sincerely worshipping Allaah alone and freed himself from everything worshipped besides Allaah, which is foundation and basis of all praiseworthy qualities. He was well-known for this quality and he commanded his offspring – Ishaaq, Ya’qoob and others- to adhere to it, just as Allaah [The Most High] said in Surah Al-Baqarah Aayaat 130-134:
وَمَن يَرۡغَبُ عَن مِّلَّةِ إِبۡرَٲهِـۧمَ إِلَّا مَن سَفِهَ نَفۡسَهُ ۥۚ وَلَقَدِ ٱصۡطَفَيۡنَـٰهُ فِى ٱلدُّنۡيَاۖ وَإِنَّهُ ۥ فِى ٱلۡأَخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
And who turns away from the religion of Ibrahim (Abraham) (i.e. Islamic Monotheism) except him who befools himself? Truly, We chose him in this world and verily, in the Hereafter he will be among the righteous.
إِذۡ قَالَ لَهُ ۥ رَبُّهُ ۥۤ أَسۡلِمۡۖ قَالَ أَسۡلَمۡتُ لِرَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِينَ
When his Lord said to him, “Submit (i.e. be a Muslim)!” He said, “I have submitted myself [as a Muslim] to the Lord of the ‘Alamin [mankind, jinns and all that exists].”
وَوَصَّىٰ بِہَآ إِبۡرَٲهِـۧمُ بَنِيهِ وَيَعۡقُوبُ يَـٰبَنِىَّ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰ لَكُمُ ٱلدِّينَ فَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسۡلِمُونَ
And this [submission to Allah, Islaam] was enjoined by Ibrahim [Abraham] upon his sons and by Ya’qub [Jacob], [saying], “O my sons! Allah has chosen for you the [true] religion, then die not except in the Faith of Islaam [as Muslims – Islamic Monotheism].”
أمۡ كُنتُمۡ شُہَدَآءَ إِذۡ حَضَرَ يَعۡقُوبَ ٱلۡمَوۡتُ إِذۡ قَالَ لِبَنِيهِ مَا تَعۡبُدُونَ مِنۢ بَعۡدِى قَالُواْ نَعۡبُدُ إِلَـٰهَكَ وَإِلَـٰهَ ءَابَآٮِٕكَ إِبۡرَٲهِـۧمَ وَإِسۡمَـٰعِيلَ وَإِسۡحَـٰقَ إِلَـٰهً۬ا وَٲحِدً۬ا وَنَحۡنُ لَهُ ۥ مُسۡلِمُونَ
Or were you witnesses when death approached Ya’qub [Jacob]? When he said unto his sons, “What will you worship after me?” They said, “We shall worship your Ilah [God – Allaah], the Ilah [God] of your fathers, Ibrahim [Abraham], Isma’il [Ishmael], Ishaque [Isaac], One Ilah [God], and to Him we submit [in Islaam].
تِلۡكَ أُمَّةٌ۬ قَدۡ خَلَتۡۖ لَهَا مَا كَسَبَتۡ وَلَكُم مَّا كَسَبۡتُمۡۖ وَلَا تُسۡـَٔلُونَ عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
That was a nation who has passed away. They shall receive the reward of what they earned and you of what you earn. And you will not be asked of what they used to do.
Source: Tayseer Al-Kareem Ar-Rahmaan Fee Tafseer Kalaam Al-Mannaan). slightly paraphrased