Womens-Arabic-Banner

[13] Self-scrutiny: [One of Those Instances When The Human being Clearly Manifests His Bad Behaviour and Ungratefulness; (O Allaah Protect Us From This Behaviour) Aameen]- [Admonitions from Imaam As-Sadi and Imaam Ash-Shanqeetee [rahimahumallaah] [PDF 5 Pages]

In The Name of Allaah, The Most Merciful, The Bestower of Mercy

scrutiny13pdf

Allaah [The Most High] said:

وَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَـٰنَ ٱلضُّرُّ دَعَانَا لِجَنۢبِهِۦۤ أَوۡ قَاعِدًا أَوۡ قَآٮِٕمً۬ا فَلَمَّا كَشَفۡنَا عَنۡهُ ضُرَّهُ ۥ مَرَّ ڪَأَن لَّمۡ يَدۡعُنَآ إِلَىٰ ضُرٍّ۬ مَّسَّهُ

كَذَٲلِكَ زُيِّنَ لِلۡمُسۡرِفِينَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

‘’And when harm touches man, he invokes Us, lying down on his side, or sitting or standing. But when We have removed his harm from him, he passes on his way as if he had never invoked Us for a harm that touched him! Thus it seems fair to the [مُسۡرِفِينَ—Musrifeen] that which they used to do.’’ [Soorah Yoonus: Ayah 12]

Meaning: When he is touched with harm, [such as] illness or a calamity, he strives in supplication and asks Allaah in all circumstances-whilst standing, lying down or reclining, and [openly] supplicates so that Allaah may remove the harm that has touched him. [فَلَمَّا كَشَفۡنَا عَنۡهُ ضُرَّهُ ۥ مَرَّ ڪَأَن لَّمۡ يَدۡعُنَآ إِلَىٰ ضُرٍّ۬ مَّسَّهُ -But when We have removed his harm from him, he passes on his way as if he had never invoked Us for a harm that touched him!]- Meaning: He carries on in his heedlessness and turns away from his Lord, as if harm did not touch him and Allaah removed it. Therefore, what unjust [behaviour] is greater than this?! He seeks his goal from Allaah but when he reaches it, he does not give consideration to the rights of his Lord, as if Allaah has no rights over him.  Shaytaan makes fair seeming to him that which [a person of sound] intellect and [uncorrupted] natural disposition [would consider] obscene and repugnant. [كَذَٲلِكَ زُيِّنَ لِلۡمُسۡرِفِينَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ  – Thus it seems fair to the مُسۡرِفِينَ—Musrifeen]- Meaning: Those who transgress the limits imposed by Allaah; [مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ – That which they used to do]’’. [Ref 1]

Imaam Ash-Shanqeeti [rahimahullaah] said: He [i.e. Allaah (The Exalted)] mentioned in this noble Aayah that indeed in times of distress, the human being humbles himself to his Lord in supplication-in all his circumstances; but when Allaah relieves him from his distress, he turns away from the remembrance of his Lord and forgets the [situation] he was in, as if he was never in it. This [behaviour] has been clarified in another place [in the Qur’aan], such as the saying of Allaah:

وَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَـٰنَ ضُرٌّ۬ دَعَا رَبَّهُ ۥ مُنِيبًا إِلَيۡهِ ثُمَّ إِذَا خَوَّلَهُ ۥ نِعۡمَةً۬ مِّنۡهُ نَسِىَ مَا كَانَ يَدۡعُوٓاْ إِلَيۡهِ مِن قَبۡلُ

‘’And when some hurt touches man, he cries to his Lord (Allah Alone), turning to Him in repentance, but when He bestows a favour upon him from Himself, he forgets that for which he cried for before.’’ [Soorah Az-Zumar: Ayah 8]

And the saying of Allaah:

فَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَـٰنَ ضُرٌّ۬ دَعَانَا ثُمَّ إِذَا خَوَّلۡنَـٰهُ نِعۡمَةً۬ مِّنَّا قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُ ۥ عَلَىٰ عِلۡمِۭ‌ۚ

‘’When harm touches man, he calls to Us (for help), then when We have (rescued him from that harm and) changed it into a favour from Us, he says: “Only because of knowledge (that I possess) I obtained it.’’  [Soorah Az-Zumar: Ayah 49]

And the saying of Allaah:

وَإِذَآ أَنۡعَمۡنَا عَلَى ٱلۡإِنسَـٰنِ أَعۡرَضَ وَنَـَٔا بِجَانِبِهِۦ وَإِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ فَذُو دُعَآءٍ عَرِيضٍ۬

‘’And when We show favour to man, he withdraws and turns away, but when evil touches him, then he has recourse to long supplications.’’ [Soorah Fussilat: Ayah 51]

And indeed Allaah excluded His believing slaves from these dispraised characteristics in His statement:

وَلَٮِٕنۡ أَذَقۡنَـٰهُ نَعۡمَآءَ بَعۡدَ ضَرَّآءَ مَسَّتۡهُ لَيَقُولَنَّ ذَهَبَ ٱلسَّيِّـَٔاتُ عَنِّىٓ‌ۚ إِنَّهُ ۥ لَفَرِحٌ۬ فَخُورٌ

إِلَّا ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ أُوْلَـٰٓٮِٕكَ لَهُم مَّغۡفِرَةٌ۬ وَأَجۡرٌ۬ ڪَبِيرٌ۬

‘’But if We let him taste good (favour) after evil (poverty and harm) has touched him, he is sure to say: ‘’Ills have departed from me.’’ Surely, he is exultant, and boastful (ungrateful to Allah). Except those who show patience and do righteous good deeds, those: theirs will be forgiveness and a great reward (Paradise).’’ [Soorah Hud: Aayaat 10-11]

And indeed the Messenger (sallal-laahu-alayhi-wasallam) said: ‘’Amazing is the affair of the believer, verily all of his affair is good and this is not for no one except the believer. If something of good comes to him, he is grateful and that is good for him. If something of harm befalls him, he is patient and that is good for him.  And that is for none else except the believer.’’ [Saheeh Muslim: 2999] [Ref 2]


[Ref 1: An Excerpt from Tayseer Al-kareem Ar-Rahmaan Fee Tafseer Kalaam Al-Mannaan’. slightly paraphrased]

[Ref 2: An Excerpt from ‘Mukhtasar Tafseerul Qur’aan Bil-Qur’aan Min Adwaa Al-Bayaan. Pages 226-227. slightly paraphrased]

 

 

Print Friendly, PDF & Email

Tags: , , , , ,

Location

Telephone

0161 317 1481

Address

2 Dudley Street
Cheetham Hill
Manchester
M8 9DA

(C) 2012 The Salafi Centre of Manchester | 2 Dudley Street, Cheetham Hill, Manchester, M8 9DA
The Quran and Sunnah Upon The Understanding of The Salaf

Pin It on Pinterest